Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויצו אותם ויאמר אלהם אני נאסף אל עמי קברו אתי אל אבתי אל המערה אשׁר בשׂדה עפרון החתי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mandóles luego, y díjoles: Yo voy á ser reunido con mi pueblo: sepultadme con mis padres en la cueva que está en el campo de Ephrón el Hetheo;
English
King James Bible 1769
And he charged them, and said unto them, I am to be gathered unto my people: bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
King James Bible 1611
And hee charged them and said vnto them, I am to bee gathered vnto my people: burie me with my fathers, in the caue that is in the field of Ephron the Hittite,
Green's Literal Translation 1993
And he commanded them and said to them I am about to be gathered to my people. Bury me beside my fathers, at the cave in the field of Ephron the Hittite,
Julia E. Smith Translation 1876
And he will command them, and will say to them, I am added to my people: bury me with my fathers in the cave which is in the field of Ephron the Hittite.
Young's Literal Translation 1862
And he commandeth them, and saith unto them, `I am being gathered unto my people; bury me by my fathers, at the cave which `is' in the field of Ephron the Hittite;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he charged them, and said to them, I am to be gathered to my people: bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite.
Bishops Bible 1568
And he charged them, and sayde vnto them: When I shalbe gathered vnto my people, bury me with my fathers in the caue that is in the field of Ephron the Hethite
Geneva Bible 1560/1599
And he charged them and sayd vnto them, I am ready to be gathered vnto my people: burie mee with my fathers in the caue, that is in the fielde of Ephron the Hittite,
The Great Bible 1539
And he charged them, and sayde vnto them: whan I shalbe gathered vnto my people, burye me wyth my fathers, in the caue that is in the felde of Ephron the Hethyte,
Matthew's Bible 1537
And he charged them & sayd vnto them. I shalbe put vnto my people: se that ye burye me wyth my fathers, in the caue that is in the felde of Ephron the Hethyte,
Coverdale Bible 1535
And he commaunded them, and sayde vnto them: I shal be gathered vnto my people, burye me with my fathers in ye caue which is in the felde of Ephron the Hethite,
Wycliffe Bible 1382
and comaundide hem, and seide, Y am gaderid to my puple, birie ye me with my fadris in the double denne, which is in the lond of Efron Ethei, ayens Manbre,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely