Textus Receptus Bibles
Genesis 49:23
Hebrew
Masoretic Text 1524
וימררהו ורבו וישׂטמהו בעלי חצים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y causáronle amargura, Y asaeteáronle, Y aborreciéronle los archeros:
English
King James Bible 1769
The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him:
King James Bible 1611
The archers haue sorely grieued him, and shot at him, and hated him.
Green's Literal Translation 1993
And the masters of arrows harass him, and shoot, and an archer lurks for him.
Julia E. Smith Translation 1876
This adversary will embitter him, and the lords of the arrows will lie in wait.
Young's Literal Translation 1862
And embitter him -- yea, they have striven, Yea, hate him do archers;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him:
Bishops Bible 1568
The archers haue greeuously prouoked hym, and shot him through with dartes, they haue hated him to his hinderaunce
Geneva Bible 1560/1599
And the archers grieued him, and shotte against him and hated him.
The Great Bible 1539
They haue prouoked hym, and shot hym thrugh with dartes. The archers haue enuyed him:
Matthew's Bible 1537
The shoters haue enuyed hym and chydd wt hym and hated hym,
Coverdale Bible 1535
And though the shoters angered him, stroue with him, and hated him,
Wycliffe Bible 1382
but hise brithren wraththeden hym, and chidden, and thei hadden dartis, and hadden enuye to hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely