Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 49:6

Hebrew

Masoretic Text 1524

בסדם אל תבא נפשׁי בקהלם אל תחד כבדי כי באפם הרגו אישׁ וברצנם עקרו שׁור׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

En su secreto no entre mi alma, Ni mi honra se junte en su compañía; Que en su furor mataron varón, Y en su voluntad arrancaron muro.

 

English

King James Bible 1769

O my soul, come not thou into their secret; unto their assembly, mine honour, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their selfwill they digged down a wall.

King James Bible 1611

O my soule, come not thou into their secret: vnto their assembly mine honour be not thou vnited: for in their anger they slew a man, and in their selfe will they digged downe a wall.

Green's Literal Translation 1993

Let not my soul come into their counsel; let not my spirit be joined to their company. For in their anger they killed a man; and in selfwill they hamstrung a bull.

Julia E. Smith Translation 1876

My soul shall not come into their consultation; in their assembly, my honor shall not be united, for in their anger they killed a man and in their will, houghed a bullock.

Young's Literal Translation 1862

Into their secret, come not, O my soul! Unto their assembly be not united, O mine honour; For in their anger they slew a man, And in their self-will eradicated a prince.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

O my soul, come not thou into their secret; to their assembly, my honor, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their self-will they digged down a wall.

Bishops Bible 1568

O my soule, come not thou into their secretes, neither into their congregations let mine honour be vnited: for in their wrath they slewe a man, and in their selfe wyll, they dygge downe a wall

Geneva Bible 1560/1599

Into their secret let not my soule come: my glory, be not thou ioyned with their assembly: for in their wrath they slew a man, and in their selfe will they digged downe a wall.

The Great Bible 1539

In to their secretes come not my soule, vnto their congregacyon be my honoure not coupled: for in their wrath they slewe a man, & in their selfe wyll they, digged downe a wall.

Matthew's Bible 1537

In to theyr secrettes come not my soule, and vnto their congregacion be my honour not coupled: for in their wrath they slewe a man, and in theyr selfe wyll they houghed an oxe.

Coverdale Bible 1535

In to their secretes come not my soule, and my worshipe be not ioyned with their congregacion: for in their wrath they slew a man, and in their selfwyll they houghed an oxe.

Wycliffe Bible 1382

my soule come not in to the councel of hem, and my glorie be not in the congregacioun of hem; for in her woodnesse thei killiden a man, and in her wille thei myneden the wal;


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely