Textus Receptus Bibles
Genesis 48:21
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר ישׂראל אל יוסף הנה אנכי מת והיה אלהים עמכם והשׁיב אתכם אל ארץ אבתיכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dijo Israel á José: He aquí, yo muero, mas Dios será con vosotros, y os hará volver á la tierra de vuestros padres.
English
King James Bible 1769
And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bring you again unto the land of your fathers.
King James Bible 1611
And Israel saide vnto Ioseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bring you againe vnto the land of your fathers.
Green's Literal Translation 1993
And Israel said to Joseph, See, I am dying; and God will be with you, and will return you to the land of your fathers.
Julia E. Smith Translation 1876
And Israel will say to Joseph, I am dying: and God was with you and turned you back to the land of your fathers.
Young's Literal Translation 1862
And Israel saith unto Joseph, `Lo, I am dying, and God hath been with you, and hath brought you back unto the land of your fathers;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Israel said to Joseph, Behold, I die; but God shall be with you, and bring you again to the land of your fathers.
Bishops Bible 1568
And Israel said vnto Ioseph: behold I dye, & God shalbe with you, & bryng you againe vnto ye land of your fathers
Geneva Bible 1560/1599
Then Israel said vnto Ioseph, Behold, I die, and God shall be with you, and bring you againe vnto the land of your fathers.
The Great Bible 1539
And Israel sayde vnto Ioseph: beholde, I dye. And God shalbe wyth you and brynge you agayne vnto the lande of youre fathers.
Matthew's Bible 1537
And Israel sayde vnto Ioseph: beholde, I dye. And God shalbe with you & brynge you agayn vnto the land of your fathers.
Coverdale Bible 1535
And Israel saide vnto Ioseph: Beholde, I dye, & God shall be wt you, & brynge you agayne in to ye lande of youre fathers.
Wycliffe Bible 1382
and seide to Joseph, his sone, Lo! Y die, and God schal be with you, and schal lede you ayen to the lond of youre fadris;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely