Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 48:9

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר יוסף אל אביו בני הם אשׁר נתן לי אלהים בזה ויאמר קחם נא אלי ואברכם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y respondió José á su padre: Son mis hijos, que Dios me ha dado aquí. Y él dijo: Allégalos ahora á mí, y los bendeciré.

 

English

King James Bible 1769

And Joseph said unto his father, They are my sons, whom God hath given me in this place. And he said, Bring them, I pray thee, unto me, and I will bless them.

King James Bible 1611

And Ioseph said vnto his father, They are my sonnes, whom God hath giuen me in this place: and he said, Bring them, I pray thee, vnto me, and I will blesse them.

Green's Literal Translation 1993

And Joseph said to his father, They are my sons, whom God has given to me here. And he said, Now bring them to me and I will bless them.

Julia E. Smith Translation 1876

And Joseph will say to his father, They are my sons which God gave me here. And he will say, Bring them now to me, and I will bless them.

Young's Literal Translation 1862

and Joseph saith unto his father, `They `are' my sons, whom God hath given to me in this `place';' and he saith, `Bring them, I pray thee, unto me, and I bless them.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Joseph said to his father, They are my sons, whom God hath given me in this place. And he said, Bring them, I pray thee, to me, and I will bless them.

Bishops Bible 1568

Ioseph sayde vnto his father: They are my sonnes whiche God hath geuen me here. And he sayde: Oh bring them to me, and let me blesse them

Geneva Bible 1560/1599

And Ioseph sayd vnto his father, They are my sonnes, which God hath giuen mee here. Then he sayd, I pray thee, bring them to me, that I may blesse them:

The Great Bible 1539

Ioseph sayd vnto his father: they are my sonnes which God hathe geuen me here. And he sayde: oh, brynge them to me, & let me blesse them.

Matthew's Bible 1537

And Ioseph sayde vnto his father: they are my sonnes, which god hath geuen me here. And he sayde: brynge them to me, and let me blesse them.

Coverdale Bible 1535

Ioseph answered: They are my sonnes, which God hath geuen me here. He sayde: Brynge the hither to me, yt I maye blesse the.

Wycliffe Bible 1382

He answeride, Thei ben my sones, whiche God yaf to me in this place. Jacob seide, Brynge hem to me that Y blesse hem.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely