Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 47:26

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׂם אתה יוסף לחק עד היום הזה על אדמת מצרים לפרעה לחמשׁ רק אדמת הכהנים לבדם לא היתה לפרעה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces José lo puso por fuero hasta hoy sobre la tierra de Egipto, señalando para Faraón el quinto; excepto sólo la tierra de los sacerdotes, que no fué de Faraón.

 

English

King James Bible 1769

And Joseph made it a law over the land of Egypt unto this day, that Pharaoh should have the fifth part; except the land of the priests only, which became not Pharaoh's.

King James Bible 1611

And Ioseph made it a law ouer the land of Egypt vnto this day, that Pharaoh should haue the fift part: except the land of the priests onely, which became not Pharaohs.

Green's Literal Translation 1993

And Joseph made it a law until this day on the land of Egypt, the fifth part is for Pharaoh; only the land of the priests being excepted; it did not become Pharaoh's.

Julia E. Smith Translation 1876

And Joseph set it for an ordinance to this day, of the land of Egypt, for a fifth to Pharaoh; only the land of the priests alone was not to Pharaoh.

Young's Literal Translation 1862

and Joseph setteth it for a statute unto this day, concerning the ground of Egypt, `that' Pharaoh hath a fifth; only the ground of the priests alone hath not become Pharaoh's.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Joseph made it a law over the land of Egypt to this day, that Pharaoh should have the fifth part; except the land of the priests only, which became not Pharaoh's.

Bishops Bible 1568

And Ioseph made it a lawe ouer the lande of Egypt vnto this daye, that Pharao shoulde haue the fyft part, except ye lande of the priestes only, which was not Pharaos

Geneva Bible 1560/1599

Then Ioseph made it a lawe ouer the land of Egypt vnto this day, that Pharaoh should haue the fift part, except the land of the priests only, which was not Pharaohs.

The Great Bible 1539

And Ioseph made it a lawe ouer the lande of Egypte vnto thys daye: that Pharao shulde haue the fyfte parte, excepte the lande of the preastes only, whych was not Pharaos.

Matthew's Bible 1537

And Ioseph made it a lawe ouer the lande of Egypte vnto thys daye: that men muste geue Pharao the fyfte parte, excepte the lande of the preastes only, whych was not bond vnto Pharao.

Coverdale Bible 1535

So Ioseph made the a lawe vnto this daye ouer the Egipcians londe, to geue Pharao the fifth parte, excepte the prestes londe, which was not bonde vnto Pharao.

Wycliffe Bible 1382

For that tyme til in to present dai, in al the lond of Egipt, the fyuethe part is paied to the kyngis, and it is maad as in to a lawe, with out the lond of preestis, that was fre fro this condicioun.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely