Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 46:8

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואלה שׁמות בני ישׂראל הבאים מצרימה יעקב ובניו בכר יעקב ראובן׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y estos son los nombres de los hijos de Israel, que entraron en Egipto, Jacob y sus hijos: Rubén, el primogénito de Jacob.

 

English

King James Bible 1769

And these are the names of the children of Israel, which came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's firstborn.

King James Bible 1611

And these are the names of the children of Israel, which came into Egypt, Iacob and his sonnes: Reuben Iacobs first borne;

Green's Literal Translation 1993

And these were the names of the sons of Israel, those coming into Egypt, Jacob and his sons: the first born of Jacob was Reuben.

Julia E. Smith Translation 1876

And these the names of the sons of Israel having come to Egypt. Jacob and his sons: the first born of Jacob, Reuben.

Young's Literal Translation 1862

And these `are' the names of the sons of Israel who are coming into Egypt: Jacob and his sons, Jacob's first-born, Reuben.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And these are the names of the children of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's first-born.

Bishops Bible 1568

These are the names of the chyldren of Israel which came into Egypt, both Iacob and his sonnes. Ruben Iacobs first borne

Geneva Bible 1560/1599

And these are the names of the children of Israel, which came into Egypt, euen Iaakob and his sonnes: Reuben, Iaakobs first borne.

The Great Bible 1539

These are the names of the chyldren of Israel whych came in to Egypte, both Iacob & his sonnes: Ruben, Iacobs first sonne:

Matthew's Bible 1537

These are the names of the chyldren of Israel which came in to Egypte, both Iacob & his sonnes: Ruben Iacobs first sonne.

Coverdale Bible 1535

These are ye names of the children of Israel, which came in to Egipte, Iacob & his sonnes. The first borne sonne of Iacob: Ruben.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe thes ben the names of the sones of Israel, that entriden in to Egipte; he with hise fre children. The firste gendrid Ruben;


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely