Textus Receptus Bibles
Genesis 45:20
Hebrew
Masoretic Text 1524
ועינכם אל תחס על כליכם כי טוב כל ארץ מצרים לכם הוא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y no se os dé nada de vuestras alhajas, porque el bien de la tierra de Egipto será vuestro.
English
King James Bible 1769
Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.
King James Bible 1611
Also regard not your stuffe: for the good of all the land of Egypt is yours.
Green's Literal Translation 1993
And your eye, let it have no regard for your vessels, for the good of all the land of Egypt is yours.
Julia E. Smith Translation 1876
And your eye shall not spare upon your vessels: for the good of all the land of Egypt is to you.
Young's Literal Translation 1862
and your eye hath no pity on your vessels, for the good of all the land of Egypt `is' yours.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Also regard not your furniture; for the good of all the land of Egypt is yours.
Bishops Bible 1568
Also regarde not your stuffe, for the good of all the lande of Egypt is yours
Geneva Bible 1560/1599
Also regarde not your stuffe: for the best of all the land of Egypt is yours.
The Great Bible 1539
Also, regarde not youre stuffe, for the good of all the lande of Egypt is youres.
Matthew's Bible 1537
Also, regarde not youre stuff, for the goodes of al the land of Egypt shalbe youres.
Coverdale Bible 1535
and regarde not youre housholde stuff: for the goodes of all the lade of Egipte shalbe yours.
Wycliffe Bible 1382
nether leeue ye ony thing of the purtenaunce of youre hows, for alle the richessis of Egipt schulen be youre.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely