Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 45:4

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר יוסף אל אחיו גשׁו נא אלי ויגשׁו ויאמר אני יוסף אחיכם אשׁר מכרתם אתי מצרימה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces dijo José á sus hermanos: Llegaos ahora á mí. Y ellos se llegaron. Y él dijo: Yo soy José vuestro hermano el que vendisteis para Egipto.

 

English

King James Bible 1769

And Joseph said unto his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt.

King James Bible 1611

And Ioseph said vnto his brethren, Come neere to me, I pray you: and they came neere; and he said, I am Ioseph your brother, whom ye sold into Egypt.

Green's Literal Translation 1993

And Joseph said to his brothers, Now come near to me And they came near. And he said, I am your brother Joseph, whom you sold into Egypt.

Julia E. Smith Translation 1876

And Joseph will say to his brethren, Come near now to me: and they will come near, and he will say, I am Joseph, your brother, whom ye sold me into Egypt

Young's Literal Translation 1862

And Joseph saith unto his brethren, `Come nigh unto me, I pray you,' and they come nigh; and he saith, `I `am' Joseph, your brother, whom ye sold into Egypt;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Joseph said to his brethren, Come near to me, I pray you: and they came near. And he said, I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt.

Bishops Bible 1568

And Ioseph sayde vnto his brethren, come neare to me I pray you. And they came neare. And he said, I am Ioseph your brother who ye solde into Egypt

Geneva Bible 1560/1599

Againe, Ioseph sayde to his brethren, Come neere, I pray you, to mee. And they came neere. And he sayde, I am Ioseph your brother, whom ye sold into Egypt.

The Great Bible 1539

And Ioseph sayde vnto his brethren: come nere to me, and they came nere. And he sayde: I am Ioseph youre brother whom ye solde in to Egypte.

Matthew's Bible 1537

And Ioseph sayd vnto his brethren: come nere to me, and they came nere. And he sayd: I am Ioseph youre brother whom ye solde in to Egypte.

Coverdale Bible 1535

But he sayde: Come nye vnto me. And they came nye. And he sayde: I am Ioseph youre brother. whom ye solde in to Egipte.

Wycliffe Bible 1382

To whiche he seide mekeli, Neiye ye to me. And whanne thei hadden neiyed nyy, he seide, Y am Joseph youre brother, whom ye selden in to Egipt;


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely