Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 44:4

Hebrew

Masoretic Text 1524

הם יצאו את העיר לא הרחיקו ויוסף אמר לאשׁר על ביתו קום רדף אחרי האנשׁים והשׂגתם ואמרת אלהם למה שׁלמתם רעה תחת טובה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Habiendo ellos salido de la ciudad, de la que aun no se habían alejado, dijo José á su mayordomo: Levántate, y sigue á esos hombres; y cuando los alcanzares, diles: ¿Por qué habéis vuelto mal por bien?

 

English

King James Bible 1769

And when they were gone out of the city, and not yet far off, Joseph said unto his steward, Up, follow after the men; and when thou dost overtake them, say unto them, Wherefore have ye rewarded evil for good?

King James Bible 1611

And when they were gone out of the citie, and not yet farre off, Ioseph said vnto his steward, Up, follow after the men; and when thou doest ouertake them, say vnto them, Wherefore haue ye rewarded euill for good?

Green's Literal Translation 1993

They had gone out from the city, not having gone far, and Joseph said to the one over his house, Rise up, pursue the men and overtake them, and say to them, Why have you repaid evil for good?

Julia E. Smith Translation 1876

They came forth out of the city, they were not far off, and Joseph said to him over his house, Arise, pursue after the men, and having overtaken them, and say to them, For what did ye requite evil for good?

Young's Literal Translation 1862

they have gone out of the city -- they have not gone far off -- and Joseph hath said to him who `is' over his house, `Rise, pursue after the men; and thou hast overtaken them, and thou hast said unto them, Why have ye recompensed evil for good?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And when they had gone out of the city, and were not yet far off, Joseph said to his steward, Arise, follow after the men; and when thou dost overtake them, say to them, Why have ye rewarded evil for good?

Bishops Bible 1568

And when they were out of the citie, and not yet farre away, Ioseph sayde vnto the ruler of his house: vp, and folowe after the men, & when thou doest ouertake them, thou shalt say vnto them: wherfore haue ye rewarded euyl for good

Geneva Bible 1560/1599

And when they went out of the citie not farre off, Ioseph sayd to his stewarde, Vp, follow after the men: and when thou doest ouertake them, say vnto them, Wherefore haue ye rewarded euill for good?

The Great Bible 1539

And when they were out of the cytie and not yet farre awaye, Ioseph sayde vnto the ruelar of hys house: vp and folowe after the men, and whan thou dost ouertake them, thou shalt saye vnto them: wherfore haue ye rewarded euell for good?

Matthew's Bible 1537

And when they were oute of the cytie & not yet farre away, Ioseph said vnto the ruelar of his house: vp and folowe after the men and ouertake them, and say vnto them: wherfore haue ye rewarded euel for good?

Coverdale Bible 1535

But whan they were out of the cite, and not come farre, Ioseph sayde to the ruler of his house: Vp, and folowe after the me, and whan thou ouertakest them, saie vnto them: Wherfore haue ye rewarded euell for good?

Wycliffe Bible 1382

And now thei hadden go out of the citee, and hadden go forth a litil; thanne Joseph seide, whanne the dispendere of his hous was clepid, Rise thou, pursue the men, and seye thou whanne thei ben takun, Whi han ye yolde yuel for good?


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely