Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 44:2

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואת גביעי גביע הכסף תשׂים בפי אמתחת הקטן ואת כסף שׁברו ויעשׂ כדבר יוסף אשׁר דבר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y pondrás mi copa, la copa de plata, en la boca del costal del menor, con el dinero de su trigo. Y él hizo como dijo José.

 

English

King James Bible 1769

And put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest, and his corn money. And he did according to the word that Joseph had spoken.

King James Bible 1611

And put my cup, the siluer cup, in the sackes mouth of the youngest, and his corne money: and he did according to the word that Ioseph had spoken.

Green's Literal Translation 1993

And put my cup, the cup of silver, in the mouth of the sack of the youngest, and the silver for his grain. And he did according to Joseph's word, that which he spoke.

Julia E. Smith Translation 1876

And my cup, the silver cup, thou shalt put in the sack's mouth of the small one, and the silver of his grain; and he will do according to the word which Joseph spake.

Young's Literal Translation 1862

and my cup, the silver cup, thou dost put in the mouth of the bag of the young one, and his corn-money;' and he doth according to the word of Joseph which he hath spoken.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest, and his corn money: and he did according to the word that Joseph had spoken.

Bishops Bible 1568

And put my cup, my siluer cup in the sackes mouth of the youngest, and his corne money also. And he did according to the worde that Ioseph had saide

Geneva Bible 1560/1599

And put my cup, I meane the siluer cup, in the sackes mouth of the yongest, and his corne money. And he did according to the commandement that Ioseph gaue him.

The Great Bible 1539

and put euery mans money in his sacke mouth, and put my syluer cupin the sackes mouth of the yongest, and hys corne money also. And he dyd accordinge to the worde that Ioseph had sayde.

Matthew's Bible 1537

and put euery mans moneye in hys bagge mouth, & put my syluer cuppe in the sackes mouthe of the yongest and his corne money also. And he dyd as Ioseph had sayd.

Coverdale Bible 1535

and put euery mans money in his sacke mouth, & put my syluer cuppe in the sack mouth of the yongest with the money for ye vytayles. He dyd as Ioseph had sayde.

Wycliffe Bible 1382

forsothe put thou in the mouth of the sak of the yongere my silueren cuppe, and the prijs of wheete which he yaf; and it was doon so.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely