Textus Receptus Bibles
Genesis 39:15
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי כשׁמעו כי הרימתי קולי ואקרא ויעזב בגדו אצלי וינס ויצא החוצה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y viendo que yo alzaba la voz y gritaba, dejó junto á mí su ropa, y huyó, y salióse fuera.
English
King James Bible 1769
And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out.
King James Bible 1611
And it came to passe, when hee heard that I lifted vp my voice, and cried, that he left his garment with mee, and fled, and got him out.
Green's Literal Translation 1993
And it happened when he heard that I raised my voice and cried, he left his robe by me and fled, and went outside.
Julia E. Smith Translation 1876
And it will be as he heard me that I lifted up my voice and I will cry, and he will let go his garment by me, will flee and come forth without
Young's Literal Translation 1862
and it cometh to pass, when he heareth that I have lifted up my voice and call, that he leaveth his garment near me, and fleeth, and goeth without.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And it came to pass, when he heard that I raised my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and went out.
Bishops Bible 1568
And when he hearde that I lyft vp my voyce and cryed, he left his garment with me, & fled away, and got hym out
Geneva Bible 1560/1599
And when he heard that I lift vp my voice and cryed, he left his garment with me, and fled away, and got him out.
The Great Bible 1539
And when he hearde that I lyfte vp my voyce & cryed, he left hys garment wt me, and fled awaye, and got him out.
Matthew's Bible 1537
And when he harde, that I lyfte vp my voyce & cryed, he left hys garment wt me & fled away and got him out.
Coverdale Bible 1535
And whan he herde that I made a noyse & cried, he left his garmet here by me, and fled, and ranne out.
Wycliffe Bible 1382
he lefte the mentil which Y helde, and he fledde out.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely