Textus Receptus Bibles
Genesis 39:4
Hebrew
Masoretic Text 1524
וימצא יוסף חן בעיניו וישׁרת אתו ויפקדהו על ביתו וכל ישׁ לו נתן בידו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Así halló José gracia en sus ojos, y servíale; y él le hizo mayordomo de su casa, y entregó en su poder todo lo que tenía.
English
King James Bible 1769
And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.
King James Bible 1611
And Ioseph found grace in his sight, and he serued him; and hee made him ouerseer ouer his house, and all that he had he put into his hand.
Green's Literal Translation 1993
And Joseph fond favor in his sight, and served him. And he appointed him over his house, and he gave all he owned into his hand.
Julia E. Smith Translation 1876
And Joseph will find grace in his eyes, and he will serve him, and he will appoint him over his house, and all which is to him he gave into his hand.
Young's Literal Translation 1862
and Joseph findeth grace in his eyes and serveth him, and he appointeth him over his house, and all that he hath he hath given into his hand.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.
Bishops Bible 1568
And Ioseph founde grace in his maisters syght, and serued hym: And he made hym ouerseer of his house, & put all that he had in his hande
Geneva Bible 1560/1599
So Ioseph founde fauour in his sight, and serued him: and he made him ruler of his house, and put all that he had in his hand.
The Great Bible 1539
And Ioseph founde grace in hys masters syghte, and serued him. And made hym rular of hys house, and put all that he had in his hande.
Matthew's Bible 1537
Wherfore he founde grace in his masters syghte, and serued him. And hys mayster made hym ruelar of hys house, and put al that he had in hys hand.
Coverdale Bible 1535
so yt he founde fauor in his masters sight, & was his seruaunt. He made him ruler of his house, and put all that he had, vnder his hande.
Wycliffe Bible 1382
And Joseph foond grace bifor his lord, and `mynystride to hym, of whom Joseph was maad souereyn of alle thingis, and gouernede the hows bitaken to hym, and alle thingis that weren bitakun to hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely