Textus Receptus Bibles
Genesis 39:2
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי יהוה את יוסף ויהי אישׁ מצליח ויהי בבית אדניו המצרי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas Jehová fué con José, y fué varón prosperado: y estaba en la casa de su señor el Egipcio.
English
King James Bible 1769
And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
King James Bible 1611
And the LORD was with Ioseph, and hee was a prosperous man, and hee was in the house of his master the Egyptian.
Green's Literal Translation 1993
And Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man. And he was in the house of the Egyptian, his master.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehovah will be with Joseph, and the man will be prospering: and he will be in the house of his lord the Egyptian.
Young's Literal Translation 1862
And Jehovah is with Joseph, and he is a prosperous man, and he is in the house of his lord the Egyptian,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man: and he was in the house of his master the Egyptian.
Bishops Bible 1568
And God was with Ioseph, and he became a luckie man, continuyng in the house of his maister the Egyptian
Geneva Bible 1560/1599
And the Lord was with Ioseph, and he was a man that prospered and was in the house of his master the Egyptian.
The Great Bible 1539
And God was with Ioseph, & he became a luckye man, continuynge in the house of his master the Egyptian.
Matthew's Bible 1537
And the Lorde was wyth Ioseph, & he was a luckie felowe and continued in the house of his master the Egyptian.
Coverdale Bible 1535
And ye LORDE was wt Ioseph, in so moch yt he became a luckye ma, & was in his master ye Egipcians house.
Wycliffe Bible 1382
And the Lord was with hym, and he was a man doynge with prosperite in alle thingis. And Joseph dwellide in `the hows of his lord,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely