Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 39:2

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויהי יהוה את יוסף ויהי אישׁ מצליח ויהי בבית אדניו המצרי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas Jehová fué con José, y fué varón prosperado: y estaba en la casa de su señor el Egipcio.

 

English

King James Bible 1769

And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.

King James Bible 1611

And the LORD was with Ioseph, and hee was a prosperous man, and hee was in the house of his master the Egyptian.

Green's Literal Translation 1993

And Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man. And he was in the house of the Egyptian, his master.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jehovah will be with Joseph, and the man will be prospering: and he will be in the house of his lord the Egyptian.

Young's Literal Translation 1862

And Jehovah is with Joseph, and he is a prosperous man, and he is in the house of his lord the Egyptian,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man: and he was in the house of his master the Egyptian.

Bishops Bible 1568

And God was with Ioseph, and he became a luckie man, continuyng in the house of his maister the Egyptian

Geneva Bible 1560/1599

And the Lord was with Ioseph, and he was a man that prospered and was in the house of his master the Egyptian.

The Great Bible 1539

And God was with Ioseph, & he became a luckye man, continuynge in the house of his master the Egyptian.

Matthew's Bible 1537

And the Lorde was wyth Ioseph, & he was a luckie felowe and continued in the house of his master the Egyptian.

Coverdale Bible 1535

And ye LORDE was wt Ioseph, in so moch yt he became a luckye ma, & was in his master ye Egipcians house.

Wycliffe Bible 1382

And the Lord was with hym, and he was a man doynge with prosperite in alle thingis. And Joseph dwellide in `the hows of his lord,


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely