Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 38:17

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר אנכי אשׁלח גדי עזים מן הצאן ותאמר אם תתן ערבון עד שׁלחך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El respondió: Yo te enviaré del ganado un cabrito de las cabras. Y ella dijo: Hasme de dar prenda hasta que lo envíes.

 

English

King James Bible 1769

And he said, I will send thee a kid from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou send it?

King James Bible 1611

And hee said, I will send thee a kid from the flocke: and shee saide, Wilt thou giue mee a pledge, till thou send it?

Green's Literal Translation 1993

And he said, I will send a kid of the goats from the flock. And she said, Will you give me a pledge until you send it ?

Julia E. Smith Translation 1876

And he will say, I will send a kid of the goats from the flock: and she will say, If thou wilt give a pledge till thy sending.

Young's Literal Translation 1862

and he saith, `I -- I send a kid of the goats from the flock.' And she saith, `Dost thou give a pledge till thou send `it'?'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he said, I will send thee a kid from the flock: and she said, Wilt thou give me a pledge, till thou sendest it?

Bishops Bible 1568

Then sayde he: I wyll sende thee a kyd from the flocke. She sayde: Then geue me a pledge tyll thou sende it

Geneva Bible 1560/1599

Then said he, I will sende thee a kid of the goates from the flocke. and she said, Well, if thou wilt giue me a pledge, till thou sende it.

The Great Bible 1539

Than sayde he, I wyll sende the a kydd from the flocke. She sayde, Than geue me a pledge tyll thou sende it.

Matthew's Bible 1537

Than sayde he, I wyl sende the a kydd from the flocke. She answered, Than geue me a pledge tyl thou send it.

Coverdale Bible 1535

He sayde: I wil sende the a kydd from the flocke. She answered: Geue me a pledge then, tyll thou sende it me.

Wycliffe Bible 1382

he seide, Y schal sende to thee a kide of the flockis. And eft whanne sche seide, Y schal suffre that that thou wolt, if thou schalt yyue to me a wed, til thou sendist that that thou bihetist.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely