Textus Receptus Bibles
Genesis 36:37
Hebrew
Masoretic Text 1524
וימת שׂמלה וימלך תחתיו שׁאול מרחבות הנהר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y murió Samla, y reinó en su lugar Saúl, de Rehoboth del Río.
English
King James Bible 1769
And Samlah died, and Saul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
King James Bible 1611
And Samlah died, and Saul of Rehoboth, by the riuer, reigned in his stead.
Green's Literal Translation 1993
And Samlah died, and Shaul from Rehoboth by the River reigned in his place.
Julia E. Smith Translation 1876
And Samlah will die, and Saul will reign in his stead, from Rehoboth of the river.
Young's Literal Translation 1862
and Samlah dieth, and reign in his stead doth Saul from Rehoboth of the River;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Samlah died, and Saul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
Bishops Bible 1568
When Samlah was dead, Saul of the ryuer of Rehoboth raigned in his steade
Geneva Bible 1560/1599
When Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the riuer, reigned in his steade.
The Great Bible 1539
When Samla was dead, Saul of the ryuer Reboboth reygned in hys steade.
Matthew's Bible 1537
When Samla was deade, Saule of the ryuer Rehoboth reygned in hys steade.
Coverdale Bible 1535
Wha Samla died, Saul of Rehoboth by ye water syde, was kinge in his steade.
Wycliffe Bible 1382
And whanne he was deed, Saul of the flood Robooth ragnede for hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely