Textus Receptus Bibles
Genesis 36:34
Hebrew
Masoretic Text 1524
וימת יובב וימלך תחתיו חשׁם מארץ התימני׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y murió Jobab, y en su lugar reinó Husam, de tierra de Temán.
English
King James Bible 1769
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
King James Bible 1611
And Iobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
Green's Literal Translation 1993
And Jobab died, and Husham from the land of the Temanites reigned in his place.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jobab will die, and Husham from the land of Temani will reign in his stead.
Young's Literal Translation 1862
and Jobab dieth, and reign in his stead doth Husham from the land of the Temanite.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
Bishops Bible 1568
When Iobab also was dead, Husam of the lande of Temani, raigned in his steade
Geneva Bible 1560/1599
When Iobab also was dead, Husham of the land of Temani reigned in his steade.
The Great Bible 1539
When Iobab also was dead, Husam of the lande of Themany reygned in his steade.
Matthew's Bible 1537
When Iobab was dead, Husam of the land of Themany reygned in hys stede,
Coverdale Bible 1535
When Iobab dyed, Husam out of ye lode of the Themanites was kynge in his steade.
Wycliffe Bible 1382
And whanne Jobab was deed, Husam of the lond of Themayns regnede for hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely