Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 34:26

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואת חמור ואת שׁכם בנו הרגו לפי חרב ויקחו את דינה מבית שׁכם ויצאו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y á Hamor y á Sichêm su hijo los mataron á filo de espada: y tomaron á Dina de casa de Sichêm, y saliéronse.

 

English

King James Bible 1769

And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out.

King James Bible 1611

And they slew Hamor and Shechem his sonne, with the edge of the sword, and tooke Dinah out of Shechems house, and went out.

Green's Literal Translation 1993

And they killed Hamor and his son Shechem with the sword. And they took Dinah from the house of Shechem, and left.

Julia E. Smith Translation 1876

And they killed Hamor and Shechem his son, with the mouth of the sword; and they will take Dinah from the house of Shechem, and go forth.

Young's Literal Translation 1862

and Hamor, and Shechem his son, they have slain by the mouth of the sword, and they take Dinah out of Shechem's house, and go out.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out.

Bishops Bible 1568

And slue also Hemor and Sithem his sonne with the edge of the sworde, and toke Dina out of Sichems house, and went theyr way

Geneva Bible 1560/1599

They slewe also Hamor and Shechem his sonne with the edge of the sword, and tooke Dinah out of Shechems house, and went their way.

The Great Bible 1539

and slewe also Hemor and Sichem hys sonne with the edge of the swerde, and toke Dina out of Sichems house, and went their waye.

Matthew's Bible 1537

and slewe also Hemor and Sichem his sonne wt the edge of the swerde, and toke Dina their syster oute of Sichems house, and went theyr way.

Coverdale Bible 1535

and slew Hemor also and Sichem his sonne with the edge of the swerde, and toke their sister Dina out of Sichems house, and wente their waye.

Wycliffe Bible 1382

thei killiden Emor and Sichem togidere, and token Dyna, her sistir, fro the hous of Sichem.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely