Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 34:17

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואם לא תשׁמעו אלינו להמול ולקחנו את בתנו והלכנו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas si no nos prestareis oído para circuncidaros, tomaremos nuestra hija, y nos iremos.

 

English

King James Bible 1769

But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.

King James Bible 1611

But if ye will not hearken vnto vs, to be circumcised, then will we take our daughter, and we will be gone.

Green's Literal Translation 1993

And if you do not listen to us, to be circumcised, then we will take our daughter, and we will go.

Julia E. Smith Translation 1876

And if ye will not listen to us to be circumcised, and we will take out daughter and depart

Young's Literal Translation 1862

and if ye hearken not unto us to be circumcised, then we have taken our daughter, and have gone.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But if ye will not hearken to us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.

Bishops Bible 1568

But and if ye wyll not hearken vnto vs to be circumcised, then wyll we take our daughter, and go our wayes

Geneva Bible 1560/1599

But if ye will not hearken vnto vs to be circumcised, then will we take our daughter and depart.

The Great Bible 1539

But and yf ye wyll not harken vnto vs to be circumcysed, than will we take oure daughter & goo oure wayes.

Matthew's Bible 1537

But & if ye wyll not herken vnto vs to be circumcised, then wyll we take oure doughter and go our waies.

Coverdale Bible 1535

But yf ye wyll not herken vnto vs, to be circumcided, then wyl we take oure doughter, and go oure waye.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe if ye nylen be circumcidid, we schulen take oure douytir, and schulen go a wei.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely