Textus Receptus Bibles
Genesis 34:5
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעקב שׁמע כי טמא את דינה בתו ובניו היו את מקנהו בשׂדה והחרשׁ יעקב עד באם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y oyó Jacob que había Sichêm amancillado á Dina su hija: y estando sus hijos con su ganando en el campo, calló Jacob hasta que ellos viniesen.
English
King James Bible 1769
And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter: now his sons were with his cattle in the field: and Jacob held his peace until they were come.
King James Bible 1611
And Iacob heard that he had defiled Dinah his daughter (now his sonnes were with his cattel in the field) and Iacob helde his peace vntill they were come.
Green's Literal Translation 1993
And Jacob heard that he had defiled his daughter Dinah. And his sons were with his livestock in the field. And Jacob kept silent until they had come.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jacob heard that he defiled Dinah his daughter: and his sons were with his cattle in the field, and Jacob was silent till their coming.
Young's Literal Translation 1862
And Jacob hath heard that he hath defiled Dinah his daughter, and his sons were with his cattle in the field, and Jacob kept silent till their coming.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter (now his sons were with his cattle in the field:) and Jacob held his peace till they had come.
Bishops Bible 1568
And Iacob heard that he had defiled Dina his daughter, (his sonnes beyng with their cattell in the fielde and Iacob helde his peace vntill they were come
Geneva Bible 1560/1599
(Nowe Iaakob heard that he had defiled Dinah his daughter, and his sonnes were with his cattell in the fielde: therefore Iaakob helde his peace, vntill they were come.)
The Great Bible 1539
And Iacob hearde that he had defyled Dina hys daughter, hys sonnes beinge with theyr catell in the felde, and he helde hys peace, vntyll they were come.
Matthew's Bible 1537
And Iacob hearde that he had defiled Dina hys daughter, but hys sonnes were wyth the cattel in the felde, and therfore he helde hys peace, vntyl they were come.
Coverdale Bible 1535
And Iacob vnderstode, that Dina his doughter was defyled, and his sonnes were with the catell in the felde, and Iacob helde his tonge tyll they came.
Wycliffe Bible 1382
his fadir, and seide, Take to me this damysel a wijf. And whanne Jacob hadde herd this thing, while the sones weren absent, and ocupied in the fedyng of scheep, he was stille, til thei camen ayen.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely