Textus Receptus Bibles
Genesis 33:7
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותגשׁ גם לאה וילדיה וישׁתחוו ואחר נגשׁ יוסף ורחל וישׁתחוו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y llegóse Lea con sus niños, é inclináronse: y después llegó José y Rachêl, y también se inclinaron.
English
King James Bible 1769
And Leah also with her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves.
King James Bible 1611
And Leah also with her children came neere, and bowed themselues: and after came Ioseph neere and Rachel, and they bowed themselues.
Green's Literal Translation 1993
And Leah and her children also came near and bowed. And afterward Rachel and Joseph came near and bowed.
Julia E. Smith Translation 1876
And Leah also will draw near, and her children, and they will bow themselves; and after, Joseph will draw near and Rachel, and they will prostrate themselves.
Young's Literal Translation 1862
and Leah also draweth nigh, and her children, and they bow themselves; and afterwards Joseph hath drawn nigh with Rachel, and they bow themselves.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Leah also with her children came near, and bowed themselves; and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves.
Bishops Bible 1568
Lea also with her children, came and dyd their obeysaunce? And last of all came Ioseph and Rachel, and dyd theyr obeysaunce
Geneva Bible 1560/1599
Leah also with her children came neere and made obeysance: and after Ioseph and Rahel drew neere, and did reuerence.
The Great Bible 1539
Lea also with hyr chyldren came & dyd theyr obeysaunce. And last of all came Ioseph & Rahel, & dyd theyr obeysaunce.
Matthew's Bible 1537
Lea also & hir chyldren came and dyd theyr obeysaunce. And laste of all came Ioseph & Rahel and dyd theyr obeysaunce.
Coverdale Bible 1535
Lea came forth also with hir childre, and kneled vnto him. Afterwarde came Ioseph and Rachel forth, and kneled vnto him likewyse.
Wycliffe Bible 1382
Also Lya neiyede with hir fre children; and whanne thei hadden worschipid in lijk maner, Joseph and Rachel the laste worschipeden.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely