Textus Receptus Bibles
Genesis 32:29
Hebrew
Masoretic Text 1524
(32:30) וישׁאל יעקב ויאמר הגידה נא שׁמך ויאמר למה זה תשׁאל לשׁמי ויברך אתו שׁם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces Jacob le preguntó, y dijo: Declárame ahora tu nombre. Y él respondió: ¿Por qué preguntas por mi nombre? Y bendíjolo allí.
English
King James Bible 1769
And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there.
King James Bible 1611
And Iacob asked him, and saide, Tell me, I pray thee, thy name: and he said, wherefore is it, that thou doest aske after my name? and he blessed him there.
Green's Literal Translation 1993
And Jacob asked and said, Please reveal Your name. And He said, Why this that you ask about My name? And He blessed him there.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jacob will ask and will say, Announce now, thy name: and he will say, For what this thou wilt ask for my name? and he will bless him there.
Young's Literal Translation 1862
And Jacob asketh, and saith, `Declare, I pray thee, thy name;' and he saith, `Why `is' this, thou askest for My name?' and He blesseth him there.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name: And he said, why is it that thou dost ask after my name? and he blessed him there.
Bishops Bible 1568
And Iacob asked him, saying: tell me thy name. And he sayde: wherefore doest thou aske after my name? And he blessed hym there
Geneva Bible 1560/1599
Then Iaakob demaded, saying, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore now doest thou aske my name? and he blessed him there
The Great Bible 1539
And Iacob asked hym sayinge: tell me thy name. And he sayde, wherfore dost thou so aske after my name? and he blessed hym there.
Matthew's Bible 1537
And Iacob asked hym sayinge, tell me thy name. And he said, wherfore doest thou aske after my name? & he blessed hym there.
Coverdale Bible 1535
And Iacob axed him, & sayde: Tell me, what is yi name? But he sayde: Why axest thou what my name is? And he blessed him there.
Wycliffe Bible 1382
Jacob axide him, Seie thou to me bi what name thou art clepid? He answerde, Whi axist thou my name, whiche is wondirful? And he blesside Jacob in the same place.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely