Textus Receptus Bibles
Genesis 29:31
Hebrew
Masoretic Text 1524
וירא יהוה כי שׂנואה לאה ויפתח את רחמה ורחל עקרה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y vió Jehová que Lea era aborrecida, y abrió su matriz; pero Rachêl era estéril.
English
King James Bible 1769
And when the LORD saw that Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren.
King James Bible 1611
And when the LORD saw that Leah was hated, hee opened her wombe: but Rachel was barren.
Green's Literal Translation 1993
And Jehovah saw that Leah was hated. And He opened her womb, but Rachel was barren.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehovah will see that Leah was hated, and he will open her womb: and Rachel barren.
Young's Literal Translation 1862
And Jehovah seeth that Leah `is' the hated one, and He openeth her womb, and Rachel `is' barren;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when the LORD saw that Leah was hated, he made her fruitful: but Rachel was barren.
Bishops Bible 1568
When the Lorde sawe that Lea was despised, he made her fruitfull, and Rachel remayned baren
Geneva Bible 1560/1599
When the Lord saw that Leah was despised, he made her fruitful: but Rahel was barren.
The Great Bible 1539
When the Lorde sawe that Lea was despised, he made her frutefull. And Rahel remayned baren.
Matthew's Bible 1537
When the Lord sawe that Lea was despised he made hyr fruitful: but Rahel was baren.
Coverdale Bible 1535
But when the LORDE sawe, that Lea was nothinge regarded, he made her frutefull, and Rachel baren.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe the Lord seiy that he dispiside Lya, and openyde hir wombe while the sistir dwellide bareyn.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely