Textus Receptus Bibles
Genesis 26:22
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעתק משׁם ויחפר באר אחרת ולא רבו עליה ויקרא שׁמה רחבות ויאמר כי עתה הרחיב יהוה לנו ופרינו בארץ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y apartóse de allí, y abrió otro pozo, y no riñeron sobre él: y llamó su nombre Rehoboth, y dijo: Porque ahora nos ha hecho ensanchar Jehová y fructificaremos en la tierra.
English
King James Bible 1769
And he removed from thence, and digged another well; and for that they strove not: and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us, and we shall be fruitful in the land.
King James Bible 1611
And he remoued from thence, and digged another well, and for that they stroue not: and he called the name of it Rehoboth: and he said, For now the LORD hath made roome for vs, and we shall be fruitfull in the land.
Green's Literal Translation 1993
And he moved from there and dug another well, and they did not fight over it; and he called its name, Broad Places. And he said, For now Jehovah has broadened for us and we shall be fruitful in the land.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will remove from thence, and will dig another well; and they strove not for that: and he will call its name Rehoboth; and he will say, For now Jehovah made wide for us, and made us fruitful in the earth.
Young's Literal Translation 1862
And he removeth from thence, and diggeth another well, and they have not striven for it, and he calleth its name Enlargements, and saith, `For -- now hath Jehovah given enlargement to us, and we have been fruitful in the land.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he removed from thence, and digged another well; and for that they did not contend: and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us, and we shall be fruitful in the land.
Bishops Bible 1568
And then he departed thence, & digged another well, for the which they stroue not. Therfore called he it roomth, saying: the Lorde hath made vs nowe roome that we may encrease vpon the earth
Geneva Bible 1560/1599
Then he remoued thence, and digged an other well, for the which they stroue not: therefore called hee the name of it Rehoboth, and sayde, Because the Lord hath nowe made vs roome, we shall increase vpon the earth.
The Great Bible 1539
And than he departed thense, and dygged another well for the which they stroue not: therfore called he it Rehoboth, sayinge: the Lorde hath nowe made vs rowme, that we maye encrease vpon the erth.
Matthew's Bible 1537
And then he departed thence, & digged another wel for that which they stroue not: therfore called he it Rehoboth, saying: the Lorde hath now made vs rowme, & we ar encreased vpon the earth.
Coverdale Bible 1535
So he gatt him from thence, and dygged another well, for the which they stroue not: th rfore he called it Rehoboth, and sayde: Now hath the LORDE made vs rowme, and letten vs growe in the londe.
Wycliffe Bible 1382
And he yede forth fro thennus, and diggide another pit, for which thei stryueden not, therfor he clepid the name of that pit largenesse; and seide, Now God hath alargid vs, and hath maad to encreesse on erthe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely