Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 22:8

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר אברהם אלהים יראה לו השׂה לעלה בני וילכו שׁניהם יחדו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y respondió Abraham: Dios se proveerá de cordero para el holocausto, hijo mío. E iban juntos.

 

English

King James Bible 1769

And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together.

King James Bible 1611

And Abraham said, My sonne, God will prouide himselfe a lambe for a burnt offering: so they went both of them together.

Green's Literal Translation 1993

And Abraham said, My son, God will see to the lamb for Himself, for a burnt offering. And the two of them went together.

Julia E. Smith Translation 1876

And Abraham will say, God will see to himself the sheep for a burnt-offering my son: and they will go, they two together.

Young's Literal Translation 1862

and Abraham saith, `God doth provide for Himself the lamb for a burnt-offering, my son;' and they go on both of them together.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt-offering: so they went both of them together.

Bishops Bible 1568

Abraham aunswered: My God wyll prouide a beast for burnt sacrifice: and so they went both together

Geneva Bible 1560/1599

Then Abraham answered, My sonne, God will prouide him a lambe for a burnt offering: so they went both together.

The Great Bible 1539

Abraham answered: my sonne, God wyll prouyde him a shepe for sacrifyce. And so they wente both together.

Matthew's Bible 1537

And Abraham sayd: my sonne, god wyll prouyde hym a shepe for sacrifice. So went they both together.

Coverdale Bible 1535

Abraham answered: My sonne, God shall prouyde him a shepe for the brentofferynge. And they wente both together.

Wycliffe Bible 1382

Abraham seide, My sone, God schal puruey to hym the beeste of brent sacrifice.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely