Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 20:1

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויסע משׁם אברהם ארצה הנגב וישׁב בין קדשׁ ובין שׁור ויגר בגרר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

DE allí partió Abraham á la tierra del Mediodía, y asentó entre Cades y Shur, y habitó como forastero en Gerar.

 

English

King James Bible 1769

And Abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar.

King James Bible 1611

And Abraham iourneyed from thence, toward the South-Countrey, and dwelled betweene Cadesh and Shur, and soiourned in Gerar.

Green's Literal Translation 1993

And Abraham moved from there to the land of the Negeb, and lived between Kadesh and Shur, and stayed in Gerar.

Julia E. Smith Translation 1876

And Abraham will remove from thence to the land of the south, and will dwell between Kadesh and between Shur, and will sojourn in Gerar.

Young's Literal Translation 1862

And Abraham journeyeth from thence toward the land of the south, and dwelleth between Kadesh and Shur, and sojourneth in Gerar;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Abraham journeyed from thence towards the south country, and dwelt between Kadash and Shur, and sojourned in Gerar.

Bishops Bible 1568

And Abraham departed thence towarde the south countrey, & dwelled betweene Cades and Sur, and soiourned in Gerar

Geneva Bible 1560/1599

Afterward Abraham departed thence toward the South countrey and dwelled betweene Cadesh and Shur, and soiourned in Gerar.

The Great Bible 1539

And Abraham departed thence towarde the south contrey, and dwelled betwene Cades & Sur, and soiorned in Gerar.

Matthew's Bible 1537

And Abraham departed thence toward the southcontrie & dwelled betwene Cades and Sur and soiourned in Gerar.

Coverdale Bible 1535

As for Abraham, he departed thence, into the south countre, and dwelt betwixte Cades and Sur, and was a straunger at Gerar,

Wycliffe Bible 1382

Abraham yede forth fro thennus in to the lond of the south, and dwellide bitwixe Cades and Sur, and was a pilgrym in Geraris;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely