Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 18:23

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויגשׁ אברהם ויאמר האף תספה צדיק עם רשׁע׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y acercóse Abraham y dijo: ¿Destruirás también al justo con el impío?

 

English

King James Bible 1769

And Abraham drew near, and said, Wilt thou also destroy the righteous with the wicked?

King James Bible 1611

And Abraham drew neere, and said, Wilt thou also destroy the righteous with the wicked?

Green's Literal Translation 1993

And Abraham drew near and said Is it so? Will You cut off the righteous with the wicked?

Julia E. Smith Translation 1876

And Abraham will draw near, and will say, Wilt thou also destroy the just with the wicked

Young's Literal Translation 1862

And Abraham draweth nigh and saith, `Dost Thou also consume righteous with wicked?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Abraham drew near, and said, Wilt thou also destroy the righteous with the wicked?

Bishops Bible 1568

And Abraham drewe neare, and said: Wylt thou also destroye the righteous with the wicked

Geneva Bible 1560/1599

Then Abraham drewe neere, and said, Wilt thou also destroy the righteous with the wicked?

The Great Bible 1539

and Abraham drewe nere & sayde: Wylt thou also destroye the ryghtwes with the wicked?

Matthew's Bible 1537

& drewe nere and sayde. Wylt thou destroy the rightwes wt the wyked?

Coverdale Bible 1535

and stepte vnto him, and sayde:Wilt thou then destroye the righteous with the vngodly?

Wycliffe Bible 1382

and neiyede, and seide, Whether thou schalt leese a iust man with the wickid man?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely