Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקחו את כל רכשׁ סדם ועמרה ואת כל אכלם וילכו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y tomaron toda la riqueza de Sodoma y de Gomorra, y todas sus vituallas, y se fueron.
English
King James Bible 1769
And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.
King James Bible 1611
And they tooke all the goods of Sodome and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.
Green's Literal Translation 1993
And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their food, and went away.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will take all the substance of Sodom and Gomorrah, and all their food, and will go away.
Young's Literal Translation 1862
And they take the whole substance of Sodom and Gomorrah, and the whole of their food, and go away;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their provisions, and went their way.
Bishops Bible 1568
And they takyng all the goodes of Sodome and Gomorrhe, and all their vittayles, went their way
Geneva Bible 1560/1599
Then they tooke all the substance of Sodom and Gomorah, and al their vitailes and went their way.
The Great Bible 1539
And they takynge all the goodes of Sodome and Gomorre and all their vytalles, went their waye.
Matthew's Bible 1537
And they toke al the goodes of Sodome & Gomorhe, and al theyr vitailles, and went theyr waye.
Coverdale Bible 1535
Then toke they all the goodes at Sodoma and Gomorra, & all their vytales, & wente their waye.
Wycliffe Bible 1382
Sotheli thei token awei al the catel of Sodom and Gomorre, and alle thingis that perteynen to mete, and yeden awei;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely