Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואת החרי בהררם שׂעיר עד איל פארן אשׁר על המדבר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y á los Horeos en el monte de Seir, hasta la llanura de Parán, que está junto al desierto.
English
King James Bible 1769
And the Horites in their mount Seir, unto Elparan, which is by the wilderness.
King James Bible 1611
And the Horites in their mount Seir, vnto El-Paran, which is by the wildernesse.
Green's Literal Translation 1993
and the Horites in the hills of Seir, as far as the oak of Paran, which is by the wilderness.
Julia E. Smith Translation 1876
And the Horites in their mountain Seir to Ael Paran, which is by the wilderness.
Young's Literal Translation 1862
and the Horites in their mount Seir, unto El-Paran, which `is' by the wilderness;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the Horites in their mount Seir, to El-paran, which is by the wilderness.
Bishops Bible 1568
And the Horites in their mount Seir, vnto the playne of Paran, which bordereth vpon the wyldernesse
Geneva Bible 1560/1599
And the Horites in their mount Seir, vnto the plaine of Paran, which is by the wildernesse.
The Great Bible 1539
and the Horyms in mounte Seir vnto the playne of Pharan, whiche bordreth vpon the wildernesse.
Matthew's Bible 1537
& the Horims in theyr owne mounte Seir, vnto the playne of Pharan, whyche bordereth vpon the wildernes.
Coverdale Bible 1535
and ye Horites in their owne mount Seir vnto the playne of Pharan, which bordreth vpo the wildernes.
Wycliffe Bible 1382
and Choreis in the hillis of Seir, til to the feldi placis of Faran, which is in wildirnesse.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely