Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 13:11

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויבחר לו לוט את כל ככר הירדן ויסע לוט מקדם ויפרדו אישׁ מעל אחיו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces Lot escogió para sí toda la llanura del Jordán: y partióse Lot de Oriente, y apartáronse el uno del otro.

 

English

King James Bible 1769

Then Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.

King James Bible 1611

Then Lot chose him all the plaine of Iordane: and Lot iourneyed East; and they separated themselues the one from the other.

Green's Literal Translation 1993

Then Lot chose all the circuit of Jordan for himself. And Lot pulled up toward the east. And they were separated, each one from his brother.

Julia E. Smith Translation 1876

And Lot shall choose to him all the environs of Jordan: and Lot will remove from the east and they shall be separated each from his brother.

Young's Literal Translation 1862

and Lot chooseth for himself the whole circuit of the Jordan; and Lot journeyeth from the east, and they are parted -- a man from his companion;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.

Bishops Bible 1568

Then Lot chose all the playne of Iordane, and toke his iourney from the east, and so departed the one brother from the other

Geneva Bible 1560/1599

Then Lot chose vnto him all the plaine of Iorden, and tooke his iourney from the East: and they departed the one from the other.

The Great Bible 1539

Than Lot chose all the playne countrey of Iordane & toke hys iourney from the east. And so departed the one brother from the other.

Matthew's Bible 1537

Then Lot chose al the costes of Iordane, and toke his iorney from the east. And so departed the one brother from the other.

Coverdale Bible 1535

Then Lot chose all the coastes of Iorda, and toke his iourney towarde ye East. And so the one brother departed from the other.

Wycliffe Bible 1382

And Loth chees to him the cuntre aboute Jordan, and departide fro the eest; and thei weren departid ech fro his brother.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely