Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר יהוה אל אברם לך לך מארצך וממולדתך ומבית אביך אל הארץ אשׁר אראך׃
Spanish
Reina Valera 1909
EMPERO Jehová había dicho á Abram: Vete de tu tierra y de tu parentela, y de la casa de tu padre, á la tierra que te mostraré;
English
King James Bible 1769
Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto a land that I will shew thee:
King James Bible 1611
Now the LORD had said vnto Abram, Get thee out of thy countrey, and from thy kinred, and from thy fathers house, vnto a land that I will shew thee.
Green's Literal Translation 1993
And Jehovah had said to Abram, Go out from your land and from your kindred, and from your father's house, to the land which I will show you.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehovah will say to Abram, Go for thyself from thy land, and from thy kindred, and from thy father's house, to the land which I will shew thee.
Young's Literal Translation 1862
And Jehovah saith unto Abram, `Go for thyself, from thy land, and from thy kindred, and from the house of thy father, unto the land which I shew thee.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now the LORD had said to Abram, Depart from thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, to a land that I will show thee:
Bishops Bible 1568
And the Lord had sayde vnto Abram: get thee out of thy coutrey, and out of thy nation, and from thy fathers house, vnto a lande that I wyll shewe thee
Geneva Bible 1560/1599
For the Lord had said vnto Abram, Get thee out of thy countrey, and from thy kindred, and from thy fathers house vnto the land that I will shewe thee.
The Great Bible 1539
And the Lorde sayd vnto Abram: Get the out of thy countrey, & out of thy nacyon, and from thy fathers house, vnto a londe that I wyll shewe the.
Matthew's Bible 1537
Then the Lorde sayed vnto Abram. Get the out of thy contrye and frome thy kyndred, and oute of thy fathers house, into a Lande whyche I wyll shewe the.
Coverdale Bible 1535
And ye LORDE sayde vnto Abram: Get the out of thy countre, and from thy kynred, and out of thy fathers house, in to a londe which I wil shew the.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe the Lord seide to Abram, Go thou out of thi lond, and of thi kynrede, and of the hous of thi fadir, and come thou in to the lond which Y schal schewe to thee;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely