Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וימת הרן על פני תרח אביו בארץ מולדתו באור כשׂדים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y murió Harán antes que su padre Thare en la tierra de su naturaleza, en Ur de los Caldeos.
English
King James Bible 1769
And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
King James Bible 1611
And Haran died, before his father Terah in the land of his natiuity, in Ur of the Chaldees.
Green's Literal Translation 1993
And Haran died before his father Terah in the land of his birth, in Ur of the Chaldeans.
Julia E. Smith Translation 1876
And Haran will die at the face of Terah his father in the land of his birth, in Ur of the Chaldees.
Young's Literal Translation 1862
and Haran dieth in the presence of Terah his father, in the land of his birth, in Ur of the Chaldees.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Haran died before his father Terah, in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
Bishops Bible 1568
And Haran dyed in the presence of his father Tarah, in the lande of his natiuitie, euen in Ur of the Chaldees
Geneva Bible 1560/1599
Then Haran died before Terah his father in the land of his natiuitie, in Vr of the Caldees.
The Great Bible 1539
And Haran dyed in the presence of Terah hys father, in the londe of hys natyuitye, euen in Ur of the Caldees.
Matthew's Bible 1537
And Haran dyed before Terah hys father in the Land where he was borne, at Or in Chaldea.
Coverdale Bible 1535
but Hara dyed before Terah his father in ye londe where he was borne, at Vr in Chaldea.
Wycliffe Bible 1382
and Aran diede bifore Thare, his fadir, in the lond of his natiuite, in Vr of Caldeis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely