Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 9:24

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וייקץ נח מיינו וידע את אשׁר עשׂה לו בנו הקטן׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y despertó Noé de su vino, y supo lo que había hecho con él su hijo el más joven;

 

English

King James Bible 1769

And Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done unto him.

King James Bible 1611

And Noah awoke from his wine, and knew what his yonger sonne had done vnto him.

Green's Literal Translation 1993

And Noah awoke from his wine. And he came to know what his younger son had done to him.

Julia E. Smith Translation 1876

And Noah will awake from his wine and will know what his young son did to him.

Young's Literal Translation 1862

And Noah awaketh from his wine, and knoweth that which his young son hath done to him,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done to him.

Bishops Bible 1568

And Noah awoke from his wine, and knewe what his younger sonne had done vnto him

Geneva Bible 1560/1599

Then Noah awoke from his wine, and knew what his yonger sonne had done vnto him,

The Great Bible 1539

And Noah awoke from hys wyne, and knewe what his yonger sonne had done vnto hym.

Matthew's Bible 1537

As sone as Noe was awaked frome hys wyne, & wyste what hys yongest sonne had done vnto him,

Coverdale Bible 1535

So whan Noe awaked from his wyne, and perceaued what his yonger sonne had done vnto him,

Wycliffe Bible 1382

And forsothe Noe wakide of the wyn, and whanne he hadde lerned what thingis his lesse sone hadde do to hym,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely