Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 9:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

את קשׁתי נתתי בענן והיתה לאות ברית ביני ובין הארץ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mi arco pondré en las nubes, el cual será por señal de convenio entre mí y la tierra.

 

English

King James Bible 1769

I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.

King James Bible 1611

I doe set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a couenant, betweene me and the earth.

Green's Literal Translation 1993

I have set My bow in the cloud, and it shall be a sign of a covenant between Me and the earth.

Julia E. Smith Translation 1876

I have set my bow in the cloud, and it shall be for a sign of a covenant between me and between the earth.

Young's Literal Translation 1862

My bow I have given in the cloud, and it hath been for a token of a covenant between Me and the earth;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.

Bishops Bible 1568

I do set my bowe in the cloude, and it shall be for a token betweene me and the earth

Geneva Bible 1560/1599

I haue set my bowe in the cloude, and it shalbe for a signe of the couenant betweene me and the earth.

The Great Bible 1539

I haue set my bowe in the cloude, and it shalbe for a token betwene me & the erth.

Matthew's Bible 1537

I wyll set my bowe in the cloudes, & it shall be a sygne of the appointment made betwene me & the earth:

Coverdale Bible 1535

My bowe will I set in the cloudes, and it shal be the token of my couenaunt betwene me and ye earth:

Wycliffe Bible 1382

Y schal sette my bowe in the cloudis, and it schal be a signe of boond of pees bitwixe me and erthe;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely