Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויחי למך אחרי הולידו את נח חמשׁ ותשׁעים שׁנה וחמשׁ מאת שׁנה ויולד בנים ובנות׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y vivió Lamech, después que engendró á Noé, quinientos noventa y cinco años: y engendró hijos é hijas.
English
King James Bible 1769
And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
King James Bible 1611
And Lamech liued, after hee begate Noah, fiue hundred ninetie and fiue yeeres, and begate sonnes and daughters.
Green's Literal Translation 1993
And after he fathered Noah, Lamech lived five hundred and ninety five years. And he fathered sons and daughters.
Julia E. Smith Translation 1876
And Lamech shall live after the begetting of Noah five and ninety years and five hundred years, and he shall beget sons and daughters.
Young's Literal Translation 1862
And Lamech liveth after his begetting Noah five hundred and ninety and five years, and begetteth sons and daughters.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
Bishops Bible 1568
And Lamech lyued after he begat Noah, fiue hudreth ninetie & fiue yeres, and begate sonnes and daughters
Geneva Bible 1560/1599
And Lamech liued, after he begate Noah, fiue hundreth ninetie and fiue yeeres, and begate sonnes and daughters.
The Great Bible 1539
And Lamech lyued (after he begat Noah) fyue hundreth yeres & nynety & fyue yeares, & begat sonnes & daughters.
Matthew's Bible 1537
and Lamech liued after he had begat Noe .v. hundred, nynetye & .v. yere, and begat sonnes & daughters.
Coverdale Bible 1535
After this he lyued fyue hudreth and fyue & nyentie yeare, and begat sonnes and doughters.
Wycliffe Bible 1382
And Lameth lyuede after that he gendride Noe fyue hundrid `nynti and fyue yeer, and gendride sones and douytris.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely