Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וקוץ ודרדר תצמיח לך ואכלת את עשׂב השׂדה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Espinos y cardos te producirá, y comerás hierba del campo;
English
King James Bible 1769
Thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field;
King James Bible 1611
Thornes also and thistles shall it bring forth to thee: and thou shalt eate the herbe of the field.
Green's Literal Translation 1993
And it shall bring forth thorns and thistles for you, and you shall eat the plant of the field.
Julia E. Smith Translation 1876
And thorns and weeds shall it cause to sprout forth to thee; and thou shalt eat the green herb of the field.
Young's Literal Translation 1862
and thorn and bramble it doth bring forth to thee, and thou hast eaten the herb of the field;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field;
Bishops Bible 1568
Thorne also and thistle shall it bryng foorth to thee, and thou shalt eate the hearbe of the fielde
Geneva Bible 1560/1599
Thornes also, and thistles shall it bring foorth to thee, and thou shalt eate the herbe of the fielde.
The Great Bible 1539
Thorne also & thystle shall it cause to growe vnto the, & thou shalt eate the herbe of the felde.
Matthew's Bible 1537
And it shall beare thornes & thystels vnto the. And thou shalt eate the herbes of the feld.
Coverdale Bible 1535
Thornes and thistles shalt it beare vnto the, and thou shalt eate the herbes of the felde.
Wycliffe Bible 1382
it schal brynge forth thornes and breris to thee, and thou schalt ete eerbis of the erthe;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely