Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותפקחנה עיני שׁניהם וידעו כי עירמם הם ויתפרו עלה תאנה ויעשׂו להם חגרת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y fueron abiertos los ojos de entrambos, y conocieron que estaban desnudos: entonces cosieron hojas de higuera, y se hicieron delantales.
English
King James Bible 1769
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
King James Bible 1611
And the eyes of them both were opened, & they knew that they were naked, and they sewed figge leaues together, and made themselues aprons.
Green's Literal Translation 1993
And the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked. And they sewed leaves of the fig tree, and made girdles for themselves.
Julia E. Smith Translation 1876
And the eyes of the two shall be opened, and they shall know that they are naked; and they shall sew together the leaves of the fig tree, and shall make to themselves girdles.
Young's Literal Translation 1862
and the eyes of them both are opened, and they know that they `are' naked, and they sew fig-leaves, and make to themselves girdles.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked: and they sewed fig-leaves together, and made for themselves aprons.
Bishops Bible 1568
Then the eyes of them both were opened, and they knewe that they were naked, and they sowed fygge leaues together, & made them selues apernes
Geneva Bible 1560/1599
Then the eyes of them both were opened, and they knewe that they were naked, and they sewed figge tree leaues together, and made them selues breeches.
The Great Bible 1539
And the eyes of them both were opened: and they knewe that they were naked, & they sowed fygge leaues together, and made them selues aperns.
Matthew's Bible 1537
And the eyes of bothe them were opened, that they vnderstode howe that they were naked. Than they sowed figge leues together and made them apurns.
Coverdale Bible 1535
Then were the eyes of them both opened, and they perceaued that they were naked, and sowed fygge leaues together, and made them apurns.
Wycliffe Bible 1382
And the iyen of bothe weren openid; and whanne thei knowen that thei weren nakid, thei sewden the leeues of a fige tre, and maden brechis to hem silf.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely