Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואלה דברי דוד האחרנים נאם דוד בן ישׁי ונאם הגבר הקם על משׁיח אלהי יעקב ונעים זמרות ישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
ESTAS son las postreras palabras de David. Dijo David hijo de Isaí, Dijo aquel varón que fué levantado alto, El ungido del Dios de Jacob, El suave en cánticos de Israel:
English
King James Bible 1769
Now these be the last words of David. David the son of Jesse said, and the man who was raised up on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, said,
King James Bible 1611
Nowe these bee the last words of Dauid: Dauid the sonne of Iesse saide, and the man who was raised vp on high, the Anointed of the God of Iacob, and the sweet Psalmist of Israel, said,
Green's Literal Translation 1993
And these are the last words of David, the saying of David the son of Jesse, and the saying of the man raised on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet singer of Israel:
Julia E. Smith Translation 1876
And these the last words of David. The declaration of David, son of Jesse, and the declaration of the man raised up for the Messiah of the God of Jacob, and the sweet songs of Israel.
Young's Literal Translation 1862
And these `are' the last words of David: -- `The affirmation of David son of Jesse -- And the affirmation of the man raised up -- Concerning the Anointed of the God of Jacob, And the Sweetness of the Songs of Israel:
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now these are the last words of David. David the son of Jesse said, and the man who was raised on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, said,
Bishops Bible 1568
These also be the last wordes of Dauid: Dauid the sonne of Isai said: and ye man which was ordayned the annoynted of the God of Iacob and the sweete Psalmist of Israel, sayde
Geneva Bible 1560/1599
These also be the last wordes of Dauid, Dauid the sonne of Ishai saith, euen the man who was set vp on hie, the Anointed of the God of Iacob, and the sweete singer of Israel saith,
The Great Bible 1539
These be the last sayinges of Dauid. Dauid the sonne of Isay sayde. And the man (which was made, the anoynted of the God of Iacob, and the noble Psalmist of Israel) sayde:
Matthew's Bible 1537
These be the last saynges of Dauid. Dauid the sonne of Isai said: And the man is lyfte vp on hye; the anointed of the God of Iacob and pleasaunt Psalmist of Israel sayde,
Coverdale Bible 1535
These are the last wordes of Dauid: Dauid the sonne of Isai sayde. The man, that was set vp to be ye anoynted of the God of Iacob, & a pleasaunt dyter of songes of Israel, sayde:
Wycliffe Bible 1382
Forsothe these ben the laste wordis, whiche Dauid, the sone of Ysai, seide. The man seide, to whom it is ordeyned of Crist, of the God of Jacob, the noble salm makere of Israel;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely