Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מגדיל ישׁועות מלכו ועשׂה חסד למשׁיחו לדוד ולזרעו עד עולם׃
Spanish
Reina Valera 1909
El que engrandece las saludes de su rey, Y hace misericordia á su ungido, A David, y á su simiente, para siempre.
English
King James Bible 1769
He is the tower of salvation for his king: and sheweth mercy to his anointed, unto David, and to his seed for evermore.
King James Bible 1611
He is the towre of saluation for his king: and sheweth mercy to his Anointed, vnto Dauid, and to his seede for euermore.
Green's Literal Translation 1993
A tower of salvation is He to His king; even doing mercy to His anointed, to David and to his seed, until forever!
Julia E. Smith Translation 1876
Magnifying the salvation of his king: And he has done mercy to his Messiah To David and to his seed even to forever
Young's Literal Translation 1862
Magnifying the salvations of His king, And doing loving-kindness to His anointed, To David, and to his seed -- unto the age!'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He is the tower of salvation for his king: and he showeth mercy to his anointed, to David, and to his seed for evermore.
Bishops Bible 1568
He is the towre of saluation for his king, and dealeth mercyfully with his annoynted: euen with Dauid, and with his seede for euermore
Geneva Bible 1560/1599
He is the tower of saluation for his King, and sheweth mercie to his anointed, euen to Dauid, and to his seede for euer.
The Great Bible 1539
Whych sheweth greate saluacyon for his kynge, and dealeth mercyfully with his anoynted: euen wyth Dauid, and wyth his sede for euermore.
Matthew's Bible 1537
For thy great & manyfolde sauing of thy kyng, & shewynge mercy vnto thyne anointed, euen to Dauid, & his seede for euer.
Coverdale Bible 1535
Which doth greate health for his kynge, & sheweth mercy vnto Dauid his anoynted, and to his sede for euermore.
Wycliffe Bible 1382
And he magnyfieth the helthis of his kyng; and doith mercyes to his crist Dauid, and to his seed til in to withouten ende.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely