Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 1:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והארץ היתה תהו ובהו וחשׁך על פני תהום ורוח אלהים מרחפת על פני המים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y la tierra estaba desordenada y vacía, y las tinieblas estaban sobre la haz del abismo, y el Espíritu de Dios se movía sobre la haz de las aguas.

 

English

King James Bible 1769

And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.

King James Bible 1611

And the earth was without forme, and voyd, and darkenesse was vpon the face of the deepe: and the Spirit of God mooued vpon the face of the waters.

Green's Literal Translation 1993

and the earth being without form and empty, and darkness on the face of the deep, and the Spirit of God moving gently on the face of the waters,

Julia E. Smith Translation 1876

And the earth was desolation and emptiness, and darkness over the face of the deep: and the spirit of God moved over the face of the waters.

Young's Literal Translation 1862

the earth hath existed waste and void, and darkness `is' on the face of the deep, and the Spirit of God fluttering on the face of the waters,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep: and the Spirit of God moved upon the face of the waters.

Bishops Bible 1568

And the earth was without fourme, and was voyde: & darknes was vpon the face of the deepe, and the spirite of God moued vpon the face of the waters

Geneva Bible 1560/1599

And the earth was without forme and void, and darkenesse was vpon the deepe, and the Spirit of God mooued vpon the waters.

The Great Bible 1539

The earth was voyde and emptye: and darcknes was vpon the face of the depe: and the sprete of God moued vpon the face of the waters.

Matthew's Bible 1537

The erth was voyde and empty, and darcknesse was vpon the depe, and the spirite of God moued vpon the water.

Coverdale Bible 1535

and ye earth was voyde and emptie, and darcknes was vpon the depe, & ye sprete of God moued vpo the water.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe the erthe was idel and voide, and derknessis weren on the face of depthe; and the Spiryt of the Lord was borun on the watris.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely