Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 6:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויחר אף יהוה בעזה ויכהו שׁם האלהים על השׁל וימת שׁם עם ארון האלהים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y el furor de Jehová se encendió contra Uzza, é hiriólo allí Dios por aquella temeridad, y cayó allí muerto junto al arca de Dios.

 

English

King James Bible 1769

And the anger of the LORD was kindled against Uzzah; and God smote him there for his error; and there he died by the ark of God.

King James Bible 1611

And the anger of the Lord was kindled against Uzzah, and God smote him there for his errour, and there he died by the Arke of God.

Green's Literal Translation 1993

then the anger of Jehovah glowed against Uzzah. And God struck him there for the fault. And he died there by the ark of God.

Julia E. Smith Translation 1876

And the anger of Jehovah will kindle against Uzzah, and God will strike him there for the error, and he will die there with the ark of God.

Young's Literal Translation 1862

and the anger of Jehovah burneth against Uzzah, and God smiteth him there for the error, and he dieth there by the ark of God.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the anger of the LORD was kindled against Uzzah, and God smote him there for his error; and there he died by the ark of God.

Bishops Bible 1568

And the Lord was wroth with Uzza, and God smote him in the same place for his fault, and there he died before the arke of God

Geneva Bible 1560/1599

And the Lord was verie wroth with Vzzah, and God smote him in the same place for his fault, and there he dyed by the Arke of God.

The Great Bible 1539

And the Lorde was wroth wyth Uza, and God smote him in the same place for his fault, and there he dyed before the Arcke of God.

Matthew's Bible 1537

And the Lorde was wrath wyth Ozah and God smote hym in the same place for hys faulte, & there he dyed by the arcke of God.

Coverdale Bible 1535

Then waxed the wrath of the LORDE fearce agaynst Vsa, and God smote him there because of his presumpcio, so that he dyed there besyde the Arke of God.

Wycliffe Bible 1382

And the Lord was wrooth bi indignacioun ayens Oza, and smoot hym on `the foli; and he was deed there bisidis the arke of God.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely