Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 2:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׁלח דוד מלאכים אל אנשׁי יבישׁ גלעד ויאמר אליהם ברכים אתם ליהוה אשׁר עשׂיתם החסד הזה עם אדניכם עם שׁאול ותקברו אתו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y envió David mensajeros á los de Jabes de Galaad, diciéndoles: Benditos seáis vosotros de Jehová, que habéis hecho esta misericordia con vuestro señor Saúl en haberle dado sepultura.

 

English

King James Bible 1769

And David sent messengers unto the men of Jabeshgilead, and said unto them, Blessed be ye of the LORD, that ye have shewed this kindness unto your lord, even unto Saul, and have buried him.

King James Bible 1611

And Dauid sent messengers vnto the men of Iabesh Gilead, and said vnto them, Blessed be ye of the Lord, that ye haue shewed this kindnesse vnto your lord, euen vnto Saul, and haue buried him.

Green's Literal Translation 1993

And David sent messengers to the men of Jabesh-gilead, and said to them, Blessed are you of Jehovah, in that you have done this kindness with your lord, with Saul, that you have buried him.

Julia E. Smith Translation 1876

And David will send messengers to the men of Jabesh-Gilead, and he will say to them, Blessed ye to Jehovah, who did this mercy with your lord, with Saul, and ye will bury him.

Young's Literal Translation 1862

And David sendeth messengers unto the men of Jabesh-Gilead, and saith unto them, `Blessed `are' ye of Jehovah, in that ye have done this kindness with your lord, with Saul, that ye bury him.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And David sent messengers to the men of Jabesh-gilead, and said to them, Blessed be ye of the LORD, that ye have shown this kindness to your lord, even to Saul, and have buried him.

Bishops Bible 1568

And Dauid sent messengers vnto the men of Iabes Gilead, and sayde vnto them: Blessed are ye vnto the lord, that ye haue shewed suche kindnesse vnto your lord Saul, and haue buried him

Geneva Bible 1560/1599

And Dauid sent messengers vnto the men of Iabesh Gilead, and said vnto them, Blessed are ye of the Lord, that yee haue shewed such kindenes vnto your lord Saul, that you haue buried him.

The Great Bible 1539

And Dauid sent messengers vnto the men of Iabes in Gilead, and sayde vnto them: blessed are ye vnto the Lorde, that ye haue shewed soche kyndnesse vnto youre Lorde Saul, and haue buryed him.

Matthew's Bible 1537

he sent messengers vnto them & said vnto them: blessed are ye vnto the Lorde, that ye haue shewed suche kyndnesse vnto youre Lorde Saule, and haue buryed hym.

Coverdale Bible 1535

he sent messaungers vnto them, sayenge: Blessed be ye of the LORDE, that ye haue done soch mercy vpon youre lorde Saul, and haue buried him.

Wycliffe Bible 1382

Therfor Dauid sente messangeris to the men of Jabes of Galaad, and seide to hem, Blessid be ye of the Lord, that diden this mercy with your lord Saul, and birieden hym.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely