Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 1:1

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויהי אחרי מות שׁאול ודוד שׁב מהכות את העמלק וישׁב דוד בצקלג ימים שׁנים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y ACONTECIO después de la muerte de Saúl, que vuelto David de la derrota de los Amalecitas, estuvo dos días en Siclag:

 

English

King James Bible 1769

Now it came to pass after the death of Saul, when David was returned from the slaughter of the Amalekites, and David had abode two days in Ziklag;

King James Bible 1611

Now it came to passe after ye death of Saul, when Dauid was returned from the slaughter of the Amalekites, and Dauid had abode two daies in Ziklag,

Green's Literal Translation 1993

And it happened, after the death of Saul, David returned from striking the Amalekites. And David remained in Ziklag two days.

Julia E. Smith Translation 1876

And it will be after the death of Saul, and David turned back from striking Amalek, and David sat down two days in Ziklag.

Young's Literal Translation 1862

And it cometh to pass, after the death of Saul, that David hath returned from smiting the Amalekite, and David dwelleth in Ziklag two days,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Now it came to pass after the death of Saul, when David had returned from the slaughter of the Amalekites, and David had abode two days in Ziklag;

Bishops Bible 1568

After the death of Saul, when Dauid was returned from the slaughter of the Amalekites, and had ben two daies in Ziklag

Geneva Bible 1560/1599

After the death of Saul, when Dauid was returned from the slaughter of the Amalekites and had beene two dayes in Ziklag,

The Great Bible 1539

After the deeth of Saul when Dauid was returned from the slaughter of the Amalekites, and had bene two dayes in Zikleg:

Matthew's Bible 1537

After the death of Saule, when Dauid was returned from the slaughter of the Amalekites, & had ben two dayes in Zikeleg:

Coverdale Bible 1535

After ye death of Saul whan Dauid was come agayne from the slaughter of ye Amalechites, and had remayned two dayes at Siclag,

Wycliffe Bible 1382

Forsothe it was doon, after that Saul was deed, that Dauid turnede ayen fro the sleyng of Amalech, and dwellide twei daies in Sichelech.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely