Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

< >
 

Matthew 21:19

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G2532 And και
G1492 when he saw ιδων
G4808 fig tree συκην
G1520   μιαν
G1909 in επι
G3588 the της
G3598 way οδου
G2064 he came ηλθεν
G1909 to επ
G846 it αυτην
G2532 and και
G3762 nothing ουδεν
G2147 found ευρεν
G1722 thereon εν
G846 unto it αυτη
G1487   ει
G3361   μη
G5444 leaves φυλλα
G3440 only μονον
G2532 and και
G3004 said λεγει
G846 it αυτη
G3371 henceforward μηκετι
G1537 on εκ
G4675 thee σου
G2590 Let no fruit καρπος
G1096 grow γενηται
G1519   εις
G3588 the τον
G165   αιωνα
G2532 for ever And και
G3583 withered away εξηρανθη
G3916 presently παραχρημα
G3588 the η
G4808 fig tree συκη

King James Bible (Oxford 1769)

  when
  he
  fig
G4808 tree
  he
G2064 came
G2147 found
G3762 nothing
G1722 thereon
G5444 leaves
G3440 only
G3004 said
  unto
  Let
  no
G2590 fruit
G1096 grow
G4675 thee
G3371 henceforward
  for
  ever
G3916 presently
  fig
G4808 tree
  withered
G3583 away

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.