Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Mark 2:20

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ελευσονται δε ημεραι οταν απαρθη απ αυτων ο νυμφιος και τοτε νηστευσουσιν εν εκειναις ταις ημεραις

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ελευσονται δε ημεραι οταν απαρθη απ αυτων ο νυμφιος και τοτε νηστευσουσιν εν εκειναις ταις ημεραις

Textus Receptus (Beza 1598)

ελευσονται δε ημεραι οταν απαρθη απ αυτων ο νυμφιος και τοτε νηστευσουσιν εν εκειναις ταις ημεραις

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ελευσονται δε ημεραι οταν απαρθη απ αυτων ο νυμφιος και τοτε νηστευσουσιν εν εκειναις ταις ημεραις

Byzantine Majority Text 2000

ελευσονται δε ημεραι οταν απαρθη απ αυτων ο νυμφιος και τοτε νηστευσουσιν εν εκειναις ταις ημεραις

Byzantine Majority Text (Family 35)

ελευσονται δε ημεραι οταν απαρθη απ αυτων ο νυμφιος και τοτε νηστευσουσιν εν εκειναις ταις ημεραις

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ελευσονται δε ημεραι οταν απαρθη απ αυτων ο νυμφιος και τοτε νηστευσουσιν εν Ax εκεινη TR/BM εκειναις Ax τη TR/BM ταις Ax ημερα TR/BM ημεραις

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas vendrán días, cuando el esposo les será quitado, y entonces en aquellos días ayunarán.

 

English

King James Bible 2016

But the days will come, when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast in those days."

King James Bible 1769

But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.

King James Bible 1611

But the dayes will come, when the Bridegrome shall bee taken away from them, and then shall they fast in those dayes.

Green's Literal Translation 1993

But the days will come when the groom will be taken away from them, and then they will fast in those days.

Julia E. Smith Translation 1876

And the days shall come when the bridegroom should he taken away from them, and then shall they fast in those days.

Young's Literal Translation 1862

but days shall come when the bridegroom may be taken from them, and then they shall fast -- in those days.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then they will fast in those days.

Bishops Bible 1568

But the dayes wyll come, when the brydegrome shalbe taken awaye from them, and then shall they fast in those dayes.

Geneva Bible 1560/1599

But the daies will come, when the bridegrome shall be taken from them, and then shall they fast in those daies.

The Great Bible 1539

But the dayes wyll come, when the brydgrome shalbe taken awaye from them, and then shall they fast in those dayes.

Matthew's Bible 1537

But the dayes wil come when the bridegrome shalbe taken from them, & then shal they fast in those dayes.

Coverdale Bible 1535

But the tyme wyl come, that the brydegrome shalbe taken from them, and then shal they fast.

Tyndale Bible 1534

But the dayes will come when the brydgrome shalbe taken from them and then shall they faste in those dayes.

Wycliffe Bible 1382

But daies schulen come, whanne the spouse schal be takun awei fro hem, and thanne thei schulen faste in tho daies.

Wessex Gospels 1175

Soðlice þa dages cumeð þane se bredgume heom beoð fram acyrred & þanne hyo fæsteð. On þan dagen

English Majority Text Version 2009

But the days shall come when the bridegroom shall be taken away from them, and then they shall fast in those days.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely