Textus Receptus Bibles
Mark 1:15
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και λεγων οτι πεπληρωται ο καιρος και ηγγικεν η βασιλεια του θεου μετανοειτε και πιστευετε εν τω ευαγγελιω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και λεγων οτι πεπληρωται ο καιρος και ηγγικεν η βασιλεια του θεου μετανοειτε και πιστευετε εν τω ευαγγελιω
Textus Receptus (Beza 1598)
και λεγων οτι πεπληρωται ο καιρος και ηγγικεν η βασιλεια του θεου μετανοειτε και πιστευετε εν τω ευαγγελιω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και λεγων οτι πεπληρωται ο καιρος και ηγγικεν η βασιλεια του θεου μετανοειτε και πιστευετε εν τω ευαγγελιω
Byzantine Majority Text 2000
και λεγων οτι πεπληρωται ο καιρος και ηγγικεν η βασιλεια του θεου μετανοειτε και πιστευετε εν τω ευαγγελιω
Byzantine Majority Text (Family 35)
και λεγων οτι πεπληρωται ο καιρος και ηγγικεν η βασιλεια του θεου μετανοειτε και πιστευετε εν τω ευαγγελιω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και λεγων οτι πεπληρωται ο καιρος και ηγγικεν η βασιλεια του θεου μετανοειτε και πιστευετε εν τω ευαγγελιω
Spanish
Reina Valera 1909
Y diciendo: El tiempo es cumplido, y el reino de Dios está cerca: arrepentíos, y creed al evangelio.
English
King James Bible 2016
and saying, "The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand. Repent, and believe the gospel."
King James Bible 1769
And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.
King James Bible 1611
And saying, The time is fulfilled, and the kingdome of God is at hand: repent ye, and beleeue the Gospell.
Green's Literal Translation 1993
and saying, The time has been fulfilled, and the kingdom of God draws near. Repent and believe in the gospel.
Julia E. Smith Translation 1876
And saying, That the time has been completed, and the kingdom of God has drawn near: repent ye, and believe in the good news.
Young's Literal Translation 1862
and saying -- `Fulfilled hath been the time, and the reign of God hath come nigh, reform ye, and believe in the good news.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.
Bishops Bible 1568
And saying: The tyme is come, and the kyngdome of God is at hande: repent, and beleue the Gospell.
Geneva Bible 1560/1599
And saying, The time is fulfilled, and the kingdome of God is at hand: repent and beleeue the Gospel.
The Great Bible 1539
& sayinge. the tyme is come, & the kyngdom of God is at hand repent, and beleue the Gospell.
Matthew's Bible 1537
and sayinge: the tyme is come, & the kyngdome of God is at hande, repente & beleue the Gospell.
Coverdale Bible 1535
and sayde: the tyme is fulfylled, and the kyngdome of God is at hande: Amende youre selues, and beleue the gospell.
Tyndale Bible 1534
and sayinge: the tyme is come and the kyngdome of God is at honde repent and beleve the gospell.
Wycliffe Bible 1382
and seide, That the tyme is fulfillid, and the kyngdoom of God schal come nyy; do ye penaunce, and bileue ye to the gospel.
Wessex Gospels 1175
& þus cweðende. Witodlice tyd is ge-fylled. & heofene rice ge-neohlæcð. doð dead-bote & ge-lefeð þam godspelle.
English Majority Text Version 2009
and saying, "The time has been fulfilled, and the kingdom of God is at hand. Repent, and believe in the gospel."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely