Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 27:23

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ולא הכירו כי היו ידיו כידי עשׂו אחיו שׂערת ויברכהו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y no le conoció, porque sus manos eran vellosas como las manos de Esaú: y le bendijo.

 

English

King James Bible 1769

And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him.

King James Bible 1611

And he discerned him not, because his hands were hairie, as his brother Esaus hands: So he blessed him.

Green's Literal Translation 1993

And he did not know him, because his hands were like the hairy hands of his brother Esau. And he blessed him.

Julia E. Smith Translation 1876

And he knew him not, for his hands were as the hands of Esau, his brother of hair: and he will praise him.

Young's Literal Translation 1862

And he hath not discerned him, for his hands have been hairy, as the hands of Esau his brother, and he blesseth him,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: So he blessed him.

Bishops Bible 1568

And he knewe him not, because his handes were heary as his brother Esaus handes: and so he blessed hym

Geneva Bible 1560/1599

(For he knewe him not, because his hands were rough as his brother Esaus hands: wherefore he blessed him)

The Great Bible 1539

And he knewe hym not, because hys handes were rough as hys brother Esaus handes: and so he blessed hym.

Matthew's Bible 1537

And he knewe hym not, bicause hys handes were rough as his brother Esaus handes: & so he blessed hym.

Coverdale Bible 1535

And he knew him not, for his handes were rough like as ye handes of his brother Esau. And he blessed him.

Wycliffe Bible 1382

And Isaac knew not Jacob, for the heery hondis expressiden the licnesse of the more sone.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely