Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 16:1

Hebrew

Masoretic Text 1524

ושׂרי אשׁת אברם לא ילדה לו ולה שׁפחה מצרית ושׁמה הגר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y SARAI, mujer de Abram no le paría: y ella tenía una sierva egipcia, que se llamaba Agar.

 

English

King James Bible 1769

Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.

King James Bible 1611

Now Sarai Abrams wife bare him no children: and she had an handmaide, an Egyptian, whose name was Hagar.

Green's Literal Translation 1993

And Sarai, Abram's wife, did not bear to him; and to her belonged a female slave, an Egyptian, and her name was Hagar.

Julia E. Smith Translation 1876

And Sarai, Abram's wife, brought not forth to him; and to her a maid servant, an Egyptian, and her name Hagar.

Young's Literal Translation 1862

And Sarai, Abram's wife, hath not borne to him, and she hath an handmaid, an Egyptian, and her name `is' Hagar;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Now Sarai, Abram's wife, bore him no children: and she had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.

Bishops Bible 1568

Sarai Abrams wyfe bare hym no chyldren: but she had an handemayde an Egyptian, Hagar by name

Geneva Bible 1560/1599

Nowe Sarai Abrams wife bare him no children, and she had a maide an Egyptian, Hagar by name.

The Great Bible 1539

Sarai Abrams wyfe bare hym no Chyldren. But she had an hande mayde an Egypcyan, Hagar by name.

Matthew's Bible 1537

Sarai Abrams wyfe bare hym no chyldren. But she had an hand mayd an Egyptian, whose name was Hagar.

Coverdale Bible 1535

Sarai Abrams wife bare him no children: but she had an handmayde an Egipcian, whose name was Agar,

Wycliffe Bible 1382

Therfor Sarai, wijf of Abram, hadde not gendrid fre children; but sche hadde a seruauntesse of Egipt, Agar bi name, and seide to hir hosebonde, Lo!


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely