Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

William Tyndale Bible 1534

New Testament

   

4:1Herfore my brethren dearly beloved and longed for my ioye and croune so continue in the lorde ye beloved.
4:2I praye Evodias and beseche Sintiches that they be of one accorde in the lorde.
4:3Yee and I beseche the faythfull yockfelowe helpe the wemen which labored with me in the gospell and with Clement also and with other my labour felowes whose names are in the boke of lyfe.
4:4Reioyce in the Lorde alwaye and agayne I saye reioyce.
4:5Let youre softenes be knowen vnto all men. The lorde is even at honde.
4:6Be not carfull: but in all thynges shewe youre peticion vnto god in prayer and suplicacion wt gevynge of thankes.
4:7And the peace of god which passeth all vnderstondinge kepe youre hertes and myndes in christ Iesu.
4:8Furthermore brethren whatsoever thinges are true whatsoever thynges are honest what soever thynges are iust whatsoever thynges are pure whatsoever thynges pertayne to love whatsoever thynges are of honest reporte: yf ther be eny verteous thynge yf there be eny laudable thynge
4:9those same have ye in youre mynde which ye have both learned and receaved herde and also sene in me: those thynges do and the god of peace shalbe with you.
4:10I reioyse in the lorde greatly that now at the last ye are revived agayne to care for me in yt wherein ye were also carefull but ye lacked oportunite.
4:11I speake not because of necessitie. For I have learned in whatsoever estate I am therewith to be content.
4:12I can both cast doune my silfe I can also excede. Every where and in all thynges I am instructed both to be full and to be hongry: to have plenty and to suffre nede.
4:13I can do all thynges thorow the helpe of Christ which strengtheth me.
4:14Not wistondynge ye have well done that ye bare parte with me in my tribvlacion.
4:15Ye of Philippos knowe that in the begynnynge of the gospell when I departed from Macedonia no congregacion bare parte with me as concernynge gevynge and receavynge but ye only.
4:16For when I was in Tessalonica ye sent once and afterwarde agayne vnto my nedes:
4:17not that I desyre gyftes: but I desyre aboudant frute on youre parte.
4:18I receaved all and have plentie. I was even filled after that I had receaved of Epaphroditus that which came from you an odour that smelleth swete a sacrifice accepted and plesaunt to God.
4:19My god fulfill all youre nedes thorow his glorious riches in Iesu Christ.
4:20Vnto God and oure father be prayse for ever more. Amen.
4:21Salute all the sainctes in Christ Iesu. The brethren which are with me grete you.
4:22All the saynctes salute you: and most of all they which are of the Emperours housholde.
4:23The grace of oure lorde Iesu Christ be wt you all. Amen
Tyndale Bible 1534

William Tyndale Bible 1534

William Tyndale was the first man to ever print the New Testament in the English language. Tyndale also went on to be the first to translate much of the Old Testament from the original Hebrew into English, but he was executed in 1536 for the "crime" of printing the scriptures in English before he could personally complete the printing of an entire Bible. His friends Myles Coverdale, and John [Thomas Matthew] Rogers, managed to evade arrest and publish entire Bibles in the English language for the first time, and within one year of Tyndale's death. These Bibles were primarily the work of William Tyndale.