Textus Receptus Bibles
Textus Receptus New Testament Variants
1:1 | πετρος αποστολος ιησου χριστου εκλεκτοις παρεπιδημοις διασπορας ποντου γαλατιας καππαδοκιας ασιας και βιθυνιας |
1:2 | κατα προγνωσιν θεου πατρος εν αγιασμω πνευματος εις υπακοην και ραντισμον αιματος ιησου χριστου χαρις υμιν και ειρηνη πληθυνθειη |
1:3 | ευλογητος ο θεος και πατηρ του κυριου ημων ιησου χριστου ο κατα το πολυ αυτου ελεος αναγεννησας ημας εις ελπιδα ζωσαν δι αναστασεως ιησου χριστου εκ νεκρων |
1:4 | εις κληρονομιαν αφθαρτον και αμιαντον και αμαραντον τετηρημενην εν ουρανοις εις TR(1894)/BM/Ax υμας TR(1550) ημας |
1:5 | τους εν δυναμει θεου φρουρουμενους δια πιστεως εις σωτηριαν ετοιμην αποκαλυφθηναι εν καιρω εσχατω |
1:6 | εν ω αγαλλιασθε ολιγον αρτι ει δεον Ax εστιν TR/BM εστιν λυπηθεντες εν ποικιλοις πειρασμοις |
1:7 | ινα το δοκιμιον υμων της πιστεως Ax πολυτιμοτερον TR/BM πολυ TR/BM τιμιωτερον χρυσιου του απολλυμενου δια πυρος δε δοκιμαζομενου ευρεθη εις επαινον και TR/BM τιμην TR/BM και BM εις δοξαν Ax και Ax τιμην εν αποκαλυψει ιησου χριστου |
1:8 | ον ουκ TR(1894)/Ax ιδοντες TR(1550)/BM ειδοτες αγαπατε εις ον αρτι μη ορωντες πιστευοντες δε αγαλλιασθε χαρα ανεκλαλητω και δεδοξασμενη |
1:9 | κομιζομενοι το τελος της πιστεως Ax υμων TR/BM υμων σωτηριαν ψυχων |
1:10 | περι ης σωτηριας εξεζητησαν και Ax εξηραυνησαν TR/BM εξηρευνησαν προφηται οι περι της εις υμας χαριτος προφητευσαντες |
1:11 | Ax εραυνωντες TR/BM ερευνωντες εις τινα η ποιον καιρον εδηλου το εν αυτοις πνευμα χριστου προμαρτυρομενον τα εις χριστον παθηματα και τας μετα ταυτα δοξας |
1:12 | οις απεκαλυφθη οτι ουχ εαυτοις BM/Ax υμιν TR ημιν δε διηκονουν αυτα α νυν ανηγγελη υμιν δια των ευαγγελισαμενων υμας Ax εν TR/BM εν πνευματι αγιω αποσταλεντι απ ουρανου εις α επιθυμουσιν αγγελοι παρακυψαι |
1:13 | διο αναζωσαμενοι τας οσφυας της διανοιας υμων νηφοντες τελειως ελπισατε επι την φερομενην υμιν χαριν εν αποκαλυψει ιησου χριστου |
1:14 | ως τεκνα υπακοης μη συσχηματιζομενοι ταις προτερον εν τη αγνοια υμων επιθυμιαις |
1:15 | αλλα κατα τον καλεσαντα υμας αγιον και αυτοι αγιοι εν παση αναστροφη γενηθητε |
1:16 | διοτι γεγραπται Ax οτι αγιοι Ax εσεσθε BM γινεσθε TR γενεσθε οτι εγω αγιος Ax ειμι TR/BM ειμι |
1:17 | και ει πατερα επικαλεισθε τον BM/Ax απροσωπολημπτως TR απροσωποληπτως κρινοντα κατα το εκαστου εργον εν φοβω τον της παροικιας υμων χρονον αναστραφητε |
1:18 | ειδοτες οτι ου φθαρτοις αργυριω η χρυσιω ελυτρωθητε εκ της ματαιας υμων αναστροφης πατροπαραδοτου |
1:19 | αλλα τιμιω αιματι ως αμνου αμωμου και ασπιλου χριστου |
1:20 | προεγνωσμενου μεν προ καταβολης κοσμου φανερωθεντος δε επ Ax εσχατου TR/BM εσχατων των χρονων δι υμας |
1:21 | τους δι αυτου Ax πιστους TR/BM πιστευοντας εις θεον τον εγειραντα αυτον εκ νεκρων και δοξαν αυτω δοντα ωστε την πιστιν υμων και ελπιδα ειναι εις θεον |
1:22 | τας ψυχας υμων ηγνικοτες εν τη υπακοη της αληθειας TR/BM δια TR/BM πνευματος εις φιλαδελφιαν ανυποκριτον εκ Ax καθαρας TR/BM καθαρας καρδιας αλληλους αγαπησατε εκτενως |
1:23 | αναγεγεννημενοι ουκ εκ σπορας φθαρτης αλλα αφθαρτου δια λογου ζωντος θεου και μενοντος TR/BM εις TR/BM τον TR/BM αιωνα |
1:24 | διοτι πασα σαρξ ως χορτος και πασα δοξα Ax αυτης TR/BM ανθρωπου ως ανθος χορτου εξηρανθη ο χορτος και το ανθος TR/BM αυτου εξεπεσεν |
1:25 | το δε ρημα κυριου μενει εις τον αιωνα τουτο δε εστιν το ρημα το ευαγγελισθεν εις υμας |
Textus Receptus
New Testament Variants
Whether you can read Greek or not, this New Testament Bible will show you the differences between the Textus Receptus, Byzantine Majority text and the Alexandrian text. This new Greek text combines all three texts into one Bible and marks the differences.
The variants within the different texts are what separate the underlying manuscripts into the various families of texts. Superscripted markers show the difference in the text and the first word of each difference is highlighted.
Superscript markers:
- TR = Textus Receptus
- BM = Byzantine Majority Text
- Ax = Alexandrian Text
The Textus Receptus is represented by the Stephanus 1550 and Scrivener 1894 texts and if there are differences between these two then the year is shown in the superscript.